حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالُوا إِنَّا قَدْ أَصَبْنَا أَمْوَالًا وَخَيْلًا وَرَقِيقًا نُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَنَا فِيهَا زَكَاةٌ وَطَهُورٌ قَالَ مَا فَعَلَهُ صَاحِبَايَ قَبْلِي فَأَفْعَلَهُ وَاسْتَشَارَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ عَلِيٌّ هُوَ حَسَنٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ جِزْيَةً رَاتِبَةً يُؤْخَذُونَ بِهَا مِنْ بَعْدِكَ‏.‏
Traducción
—dijo Shu'bah—

Escuché a 'Asim bin 'Amr al-Bajali narrar de uno de los que le preguntó a 'Umar bin al-Jattab. Hemos venido a ti para preguntarte acerca de tres cosas: la oración del nafl de un hombre en su casa, el ghusl en el caso de la yanabah, y lo que es apropiado que un hombre haga con su esposa cuando ella está menstruando. Él dijo: ¿Son ustedes magos? Me has preguntado sobre algo que nadie me ha preguntado desde que le pregunté al Mensajero de Dios (ﷺal respecto, y él dijo: 'La oración nafl de un hombre en su casa es luz, así que quien quiera, que ilumine su casa'. Y dijo con respecto al ghusl en el caso de la yanabah: 'Que se lave las partes íntimas, luego haga la ablución', luego vierta agua sobre su cabeza tres veces'. Y dijo acerca de la mujer que menstrúa: 'El [Esposo puede disfrutar] de lo que esté por encima de la envoltura de la cintura'.