حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالُوا إِنَّا قَدْ أَصَبْنَا أَمْوَالًا وَخَيْلًا وَرَقِيقًا نُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَنَا فِيهَا زَكَاةٌ وَطَهُورٌ قَالَ مَا فَعَلَهُ صَاحِبَايَ قَبْلِي فَأَفْعَلَهُ وَاسْتَشَارَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ عَلِيٌّ هُوَ حَسَنٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ جِزْيَةً رَاتِبَةً يُؤْخَذُونَ بِهَا مِنْ بَعْدِكَ.
Traducción
Se narró de Abu Sinan al-Du'ali que entró en 'Umar bin al-Jattab, con quien había un grupo de los primeros Muhayirin, 'Umar envió a buscar una canasta que le había sido traída de Irak, en la que había un anillo. Uno de sus hijos lo tomó y se lo metió en la boca. 'Umar se lo quitó, entonces 'Umar lloró y los que estaban con él dijeron:
¿Por qué lloráis cuando Alá os ha concedido la victoria, os ha hecho prevalecer sobre vuestros enemigos y os ha concedido la alegría? 'Umar dijo: "Escuché al Mensajero de Allah ﷺ decir: 'La acumulación de lujos mundanos no está al alcance de ninguna gente, pero Allah, glorificado y exaltado sea, despierta entre ellos la enemistad y el odio hasta el Día de la Resurrección, y eso me concierne'.