وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَادَتِ امْرَأَةٌ ابْنَهَا، وَهْوَ فِي صَوْمَعَةٍ قَالَتْ يَا جُرَيْجُ‏.‏ قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي‏.‏ قَالَتْ يَا جُرَيْجُ‏.‏ قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي‏.‏ قَالَتْ يَا جُرَيْجُ‏.‏ قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي‏.‏ قَالَتِ اللَّهُمَّ لاَ يَمُوتُ جُرَيْجٌ حَتَّى يَنْظُرَ فِي وَجْهِ الْمَيَامِيسِ‏.‏ وَكَانَتْ تَأْوِي إِلَى صَوْمَعَتِهِ رَاعِيَةٌ تَرْعَى الْغَنَمَ فَوَلَدَتْ فَقِيلَ لَهَا مِمَّنْ هَذَا الْوَلَدُ قَالَتْ مِنْ جُرَيْجٍ نَزَلَ مِنْ صَوْمَعَتِهِ‏.‏ قَالَ جُرَيْجٌ أَيْنَ هَذِهِ الَّتِي تَزْعُمُ أَنَّ وَلَدَهَا لِي قَالَ يَا بَابُوسُ مَنْ أَبُوكَ قَالَ رَاعِي الْغَنَمِ ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par Abu Huraira

Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Une femme a appelé son fils alors qu’il était dans son ermitage et lui a dit : « Ô Juraij », Il a dit : « Ô Allah, ma mère (m’appelle) et (j’accomplis) ma prière (que dois-je faire) ? » Elle dit de nouveau : « Ô Juraij ! » Il répéta : « Ô Allah ! Ma mère (m’appelle) et (j’offre) ma prière (que dois-je faire) ? Elle dit de nouveau : « Ô Juraij » Il dit de nouveau : « Ô Allah ! Ma mère (m’appelle) et (j’offre) ma prière. (Que dois-je faire ?) Elle a dit : « Ô Allah ! Ne laissez pas Juraij mourir avant qu’il n’ait vu les visages des prostituées. Une bergère avait l’habitude de venir dans son ermitage pour faire paître ses moutons et elle a donné naissance à un enfant. On lui demanda de qui il s’agissait, et elle répondit que c’était de Juraij et qu’il était sorti de son ermitage. Juraij a dit : « Où est cette femme qui prétend que son enfant est de moi ? » (Lorsqu’elle lui fut amenée avec l’enfant), Juraij demanda à l’enfant : « Ô Babus, qui est ton père ? » L’enfant répondit : « Le berger. » » (Voir Hadith n° 662. Vol 3).