حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَمِيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الإِسْلاَمِ، فَأَصَابَ الأَعْرَابِيَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ، فَجَاءَ الأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقِلْنِي بَيْعَتِي. فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي. فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي. فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ، تَنْفِي خَبَثَهَا، وَيَنْصَعُ طِيبُهَا ".
Traducción
Narrado por el padre de Hisham
'Aisha le dijo a 'Abdullah bin Az-Zubair: "Entiérrame con mis compañeras (es decir, las esposas del Profeta) y no me entierres con el Profeta (صلى الله عليه وسلم) en la casa, porque no me gusta ser considerada como santificada (solo por ser enterrada allí)". Narró el padre de Hisham: 'Umar envió un mensaje a 'Aisha, diciendo: "¿Me permitirás ser enterrado con mis dos compañeros (el Profeta (صلى الله عليه وسلم) y Abu Bakr)?" Ella dijo: "Sí, por Allah." aunque era su costumbre que si un hombre de entre los compañeros (del Profeta (صلى الله عليه وسلم) ) le enviaba un mensaje pidiéndole que permitiera que él fuera enterrado allí, ella diría: "No, por Allah, nunca le daré permiso a nadie para ser enterrado con ellos".