حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ جَلَسْتُ إِلَى شَيْبَةَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ قَالَ جَلَسَ إِلَىَّ عُمَرُ فِي مَجْلِسِكَ هَذَا فَقَالَ هَمَمْتُ أَنْ لاَ أَدَعَ فِيهَا صَفْرَاءَ وَلاَ بَيْضَاءَ إِلاَّ قَسَمْتُهَا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ‏.‏ قُلْتُ مَا أَنْتَ بِفَاعِلٍ‏.‏ قَالَ لِمَ‏.‏ قُلْتُ لَمْ يَفْعَلْهُ صَاحِبَاكَ قَالَ هُمَا الْمَرْآنِ يُقْتَدَى بِهِمَا‏.‏
Traducción
Narrado por Jabir bin 'Abdullah

Algunos ángeles se acercaron al Profeta (ﷺ) mientras dormía. Algunos de ellos dijeron: "Está durmiendo". Otros decían: "Sus ojos están dormidos, pero su corazón está despierto". Entonces dijeron: "Hay un ejemplo para este compañero tuyo". Uno de ellos dijo: "Entonces ponle un ejemplo". Algunos de ellos dijeron: "Está durmiendo". Los otros dijeron: "Sus ojos están dormidos, pero su corazón está despierto". Y dijeron: "Su ejemplo es el de un hombre que ha edificado una casa, y luego ha ofrecido en ella un banquete, y ha enviado un mensajero para invitar al pueblo. Y el que aceptaba la invitación del que invitaba, entraba en la casa y comía del banquete, y el que no aceptaba la invitación del que invitaba, no entraba en la casa, ni comía del banquete." Entonces los ángeles dijeron: "Interpretadle este ejemplo para que lo entienda". Algunos de ellos dijeron: "Está durmiendo". Los otros dijeron: "Sus ojos están dormidos, pero su corazón está despierto". Y entonces dijeron: "Las casas representan el Paraíso y el que llama es Muhammad; Quien obedece a Muhammad, obedece a Alá. y quien desobedece a Muhammad, desobedece a Allah. Mahoma separó a la gente (es decir, a través de su mensaje, se distingue lo bueno de lo malo, y los creyentes de los incrédulos).