حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ {الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ} شَقَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَالُوا أَيُّنَا لَمْ يَلْبِسْ إِيمَانَهُ بِظُلْمٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهُ لَيْسَ بِذَاكَ، أَلاَ تَسْمَعُونَ إِلَى قَوْلِ لُقْمَانَ {إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ}".
Traducción
Narrado por 'Abdullah
Cuando se reveló el versículo: "Son los que creen y no confunden su creencia con el mal" (es decir, adorar a otros en lugar de a Allah) (6.82), se volvió muy duro para los compañeros del Profeta (ﷺ) y dijeron: "¿Quién de nosotros no ha confundido su creencia con el mal (opresión)?" Sobre eso, el Apóstol de Allah dijo: "Esto no se quiere decir (por el versículo). ¿No escuchen la declaración de Luqman: '¡Verdaderamente! Unirse a otros en adoración con Allah es un gran error". (31.13)