حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذِي الْخُوَيْصِرَةِ التَّمِيمِيُّ فَقَالَ اعْدِلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَيْلَكَ مَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ أَعْدِلْ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ دَعْهُ فَإِنَّ لَهُ أَصْحَابًا يَحْقِرُ أَحَدُكُمْ صَلاَتَهُ مَعَ صَلاَتِهِ، وَصِيَامَهُ مَعَ صِيَامِهِ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يُنْظَرُ فِي قُذَذِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، يُنْظَرُ فِي نَصْلِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ فِي رِصَافِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ فِي نَضِيِّهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، قَدْ سَبَقَ الْفَرْثَ وَالدَّمَ، آيَتُهُمْ رَجُلٌ إِحْدَى يَدَيْهِ ـ أَوْ قَالَ ثَدْيَيْهِ ـ مِثْلُ ثَدْىِ الْمَرْأَةِ ـ أَوْ قَالَ مِثْلُ الْبَضْعَةِ ـ تَدَرْدَرُ، يَخْرُجُونَ عَلَى حِينِ فُرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَشْهَدُ سَمِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَشْهَدُ أَنَّ عَلِيًّا قَتَلَهُمْ وَأَنَا مَعَهُ، جِيءَ بِالرَّجُلِ عَلَى النَّعْتِ الَّذِي نَعَتَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ فَنَزَلَتْ فِيهِ ‏{‏وَمِنْهُمْ مَنْ يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ‏}‏‏.‏
Traducción
Narrado por Abu Sa'id

Mientras el Profeta (ﷺ) estaba distribuyendo algo, 'Abdullah bin Dhil Khawaisira at-Tamimi vino y dijo: "¡Sé justo, oh Mensajero de Allah (ﷺ)!" El Profeta (ﷺ) dijo: "¡Ay de vosotros! ¿Quién sería justo si yo no lo fuera?" 'Umar bin Al-Jattab dijo: "¡Permíteme cortarle el cuello!" El Profeta (ﷺ) dijo: "Déjalo, porque tiene compañeros, y si comparas tus oraciones con las oraciones de ellos y tu ayuno con el de ellos, menospreciarás tus oraciones y ayunos, en comparación con los de ellos. Sin embargo, saldrán de la religión como una flecha atraviesa el cuerpo del juego, en cuyo caso, si se examina el Qudhadh de la flecha, no se encontrará nada en él, y cuando se examine su Nasl, no se encontrará nada en él; y luego se examina su Nadiyi, no se encontrará nada en él. La flecha ha sido demasiado rápida para ser manchada por el estiércol y la sangre. La señal por la cual estas personas serán reconocidas será un hombre cuya mano (o pecho) será como el pecho de una mujer (o como un pedazo de carne que se mueve). Estas personas aparecerán cuando haya diferencias entre la gente (los musulmanes)". Abu Sa'id agregó: "Atestiguo que escuché esto del Profeta (ﷺ) y también testifico que 'Ali mató a esas personas mientras yo estaba con él. El hombre con la descripción dada por el Profeta (ﷺ) fue llevado a 'Ali. Los siguientes versículos fueron revelados en relación con esa misma persona (es decir, 'Abdullah bin Dhil-Khawaisira at-Tarnimi): 'Y entre ellos hay hombres que te acusan (Oh Muhammad) en el asunto de (la distribución de) las limosnas'. (9.58)