حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَادَةَ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سَلِيمٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ ـ رضى الله عنه ـ كَانَ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَأْتِي قَوْمَهُ فَيُصَلِّي بِهِمُ الصَّلاَةَ، فَقَرَأَ بِهِمُ الْبَقَرَةَ ـ قَالَ ـ فَتَجَوَّزَ رَجُلٌ فَصَلَّى صَلاَةً خَفِيفَةً، فَبَلَغَ ذَلِكَ مُعَاذًا فَقَالَ إِنَّهُ مُنَافِقٌ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا قَوْمٌ نَعْمَلُ بِأَيْدِينَا، وَنَسْقِي بِنَوَاضِحِنَا، وَإِنَّ مُعَاذًا صَلَّى بِنَا الْبَارِحَةَ، فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ فَتَجَوَّزْتُ، فَزَعَمَ أَنِّي مُنَافِقٌ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا مُعَاذُ أَفَتَّانٌ أَنْتَ ـ ثَلاَثًا ـ اقْرَأْ ‏{‏وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا‏}‏ وَ‏{‏سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى‏}‏ وَنَحْوَهَا ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Jabir bin 'Abdullah

Mu'adh bin Jabal solía orar con el Profeta (ﷺ) y luego iba a guiar a su pueblo en la oración. Una vez dirigió a la gente en la oración y recitó la Surat-al-Baqara. Un hombre salió (de la fila de personas que oraban), ofreció una oración (ligera) (por separado) y se fue. Cuando Mu'adh se enteró de ello, dijo: «Él (ese hombre) es un hipócrita». Más tarde, ese hombre escuchó lo que Mu'adh dijo sobre él, así que se acercó al Profeta y le dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah (ﷺ)! Somos personas que trabajamos con nuestras propias manos y regamos (nuestras granjas) con nuestros camellos. Anoche, Mu'adh nos guió en la oración (nocturna) y recitó la Sura-al-Baqara, así que ofrecí mi oración por separado y, por eso, me acusó de hipócrita». El Profeta llamó a Mu'adh y dijo tres veces: «¡Oh Mu'adh! ¿Estás juzgando a la gente? Recita «Washshamsi wad-uhaha» (91) o «Sabbih isma Rabbi Ka-l-A'la» (87) o similares».