حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ لَمَّا بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ قَالَ لَهُمَا ‏"‏ يَسِّرَا وَلاَ تُعَسِّرَا، وَبَشِّرَا وَلاَ تُنَفِّرَا، وَتَطَاوَعَا ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو مُوسَى يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضٍ يُصْنَعُ فِيهَا شَرَابٌ مِنَ الْعَسَلِ، يُقَالُ لَهُ الْبِتْعُ، وَشَرَابٌ مِنَ الشَّعِيرِ، يُقَالُ لَهُ الْمِزْرُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Al-Azraq bin Qais

Estábamos en la ciudad de Al-Ahwaz, en la orilla de un río que se había secado. Entonces llegó Abu Barza Al-Aslami montado a caballo, comenzó a rezar y soltó su caballo. El caballo se escapó, así que Abu Barza interrumpió su oración y lo persiguió hasta que lo atrapó y lo trajo, y luego ofreció su oración. Había un hombre entre nosotros que (de los khawari) tenía una opinión diferente. Vino diciendo. «¡Mira a este viejo! Dejó su oración por culpa de un caballo». En aquel momento, Abu Barza se acercó a nosotros y nos dijo: «Desde que dejé al Mensajero de Allah (ﷺ), nadie me ha amonestado. Mi casa está muy lejos de este lugar, y si hubiera seguido rezando y dejado mi caballo, no habría llegado a mi casa hasta la noche». Luego, Abu Barza mencionó que había estado en compañía del Profeta y que había visto su indulgencia.