حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نُرْسِلُ الْكِلاَبَ الْمُعَلَّمَةَ. قَالَ " كُلْ مَا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ ". قُلْتُ وَإِنْ قَتَلْنَ قَالَ " وَإِنْ قَتَلْنَ ". قُلْتُ وَإِنَّا نَرْمِي بِالْمِعْرَاضِ. قَالَ " كُلْ مَا خَزَقَ، وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ ".
Traducción
Narró Adi bin Hatim
Dije: «¡Oh, Mensajero de Allah (ﷺ)! ¿Soltamos a nuestros perros adiestrados después de un partido?» Dijo: «Come lo que te cazan». Dije: «¿Incluso si mataran (al juego)?» Él respondió: «Incluso si han matado (al juego)». Le dije: «¿También ganamos (el juego) con el Mi'rad?» Dijo: «Comed del animal que los mi'rad matan perforándole el cuerpo, pero no comáis del animal al que matan en la parte ancha del Mi'rad».