حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرْسِلُ كَلْبِي وَأُسَمِّي فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَسَمَّيْتَ، فَأَخَذَ فَقَتَلَ فَأَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُرْسِلُ كَلْبِي أَجِدُ مَعَهُ كَلْبًا آخَرَ، لاَ أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏‏.‏ وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ، فَكُلْ، وَإِذَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ فَقَتَلَ، فَإِنَّهُ وَقِيذٌ، فَلاَ تَأْكُلْ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró: 'Adi bin Hatim

Dije: «¡Oh, Mensajero de Allah (ﷺ)! Suelto a mi perro después de una partida y menciono el nombre de Alá al enviarlo». El Profeta (ﷺ) dijo: «Si sueltas a tu perro después de una partida y mencionas el nombre de Dios al enviarlo y el sabueso lo captura y lo mata y se lo come, no debes comer de él, porque lo ha matado para sí mismo». Dije: «A veces, cuando mando a mi perro después de una cacería, me encuentro con otro perro que lo acompaña y no sé cuál de ellos lo ha capturado». Dijo: «No debes comer de él porque no has mencionado el Nombre de Alá excepto cuando envíes a tu propio perro, y no se lo mencionaste al otro perro». Luego le pregunté sobre la caza que se cazaba con un mi'rad (es decir, un trozo de madera con bordes afilados o un trozo de madera provisto de una pieza afilada de hierro que se usa para cazar). Dijo: «Si se mata al animal con su filo afilado, se puede comer de él, pero si se mata por su lado ancho (eje), no se puede comer de él, porque entonces es como un animal golpeado hasta la muerte con un trozo de madera».