حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ يَا أَبَا عُمَارَةَ، أَوَلَّيْتُمْ يَوْمَ حُنَيْنٍ قَالَ الْبَرَاءُ وَأَنَا أَسْمَعُ أَمَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُوَلِّ يَوْمَئِذٍ، كَانَ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ آخِذًا بِعِنَانِ بَغْلَتِهِ، فَلَمَّا غَشِيَهُ الْمُشْرِكُونَ نَزَلَ، فَجَعَلَ يَقُولُ أَنَا النَّبِيُّ لاَ كَذِبْ، أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ قَالَ فَمَا رُئِيَ مِنَ النَّاسِ يَوْمَئِذٍ أَشَدُّ مِنْهُ‏.‏
Traduction
Rapporté par Abu ' Is-haq

Un homme a demandé à Al-Bara "Ô Abu" Umara! Avez-vous fui le jour (de la bataille) de Hunain?"Al-Bara a répondu pendant que j'écoutais," Quant au Messager d'Allah (< < /span>) il n'a pas fui ce jour-là. Abu Sufyan bin Al-Harith tenait les rênes de sa mule et lorsque les païens l'attaquèrent, il descendit de cheval et commença à dire: "Je suis le Prophète, et il n'y a aucun mensonge à ce sujet; je suis le fils d'Abdul Muttalib."Ce jour-là, personne n'a été vu plus courageux que le Prophète.