حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، قَالَ وَذَكَرَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ قَالَ أَتَى أَنَسٌ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ وَقَدْ حَسَرَ عَنْ فَخِذَيْهِ وَهْوَ يَتَحَنَّطُ فَقَالَ يَا عَمِّ مَا يَحْبِسُكَ أَنْ لاَ تَجِيءَ قَالَ الآنَ يَا ابْنَ أَخِي‏.‏ وَجَعَلَ يَتَحَنَّطُ، يَعْنِي مِنَ الْحَنُوطِ، ثُمَّ جَاءَ فَجَلَسَ، فَذَكَرَ فِي الْحَدِيثِ انْكِشَافًا مِنَ النَّاسِ، فَقَالَ هَكَذَا عَنْ وُجُوهِنَا حَتَّى نُضَارِبَ الْقَوْمَ، مَا هَكَذَا كُنَّا نَفْعَلُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، بِئْسَ مَا عَوَّدْتُمْ أَقْرَانَكُمْ‏.‏ رَوَاهُ حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ‏.‏
Traduction
Rapporté par Ibn 'Aun

Un jour, Musa bin Anas, décrivant la bataille de Yamama, a dit : « Anas bin Malik est allé voir Thabit bin Qais, qui avait soulevé ses vêtements de ses cuisses et appliquait du Hunut sur son corps. Anas demanda : « Ô oncle ! Qu’est-ce qui vous retient (dans la bataille) ? Il répondit : « Ô mon neveu ! Je viens tout à l’heure, » et il continua à se parfumer avec Hunut, puis il vint s’asseoir (dans la rangée). Anas mentionna alors que le peuple s’était enfui du champ de bataille. Là-dessus, Thabit dit : « Ouvre-moi la voie pour combattre l’ennemi. Nous ne le ferions jamais (c’est-à-dire ne fuirions pas) en compagnie du Messager d’Allah (ﷺ). Comme vous avez pris de mauvaises habitudes de vos ennemis !