حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ ثَعْلَبَةُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ قَسَمَ مُرُوطًا بَيْنَ نِسَاءٍ مِنْ نِسَاءِ الْمَدِينَةِ، فَبَقِيَ مِرْطٌ جَيِّدٌ فَقَالَ لَهُ بَعْضُ مَنْ عِنْدَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَعْطِ هَذَا ابْنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي عِنْدَكَ‏.‏ يُرِيدُونَ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ عَلِيٍّ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ أُمُّ سَلِيطٍ أَحَقُّ‏.‏ وَأُمُّ سَلِيطٍ مِنْ نِسَاءِ الأَنْصَارِ، مِمَّنْ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَإِنَّهَا كَانَتْ تَزْفِرُ لَنَا الْقِرَبَ يَوْمَ أُحُدٍ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ تَزْفِرُ تَخِيطُ‏.‏
Traduction
Rapporté par Tha`laba bin Abi Malik

`Umar bin Al-Khattab a distribué des vêtements aux femmes de Médine. Il restait un bon vêtement, et l'un des présents avec lui dit : « Ô chef des croyants ! Donne ce vêtement à ta femme, la (petite) fille du Messager d'Allah (ﷺ )." Ils parlaient d’Oum Kulthum, la fille d’Ali. `Umar a dit : Um Salit a plus de droits (de l'avoir). " Um Salit faisait partie de ces femmes Ansari qui avaient prêté serment d'allégeance au Messager d'Allah (ﷺ).' `Umar a dit: "Elle (c'est-à-dire Um Salit) avait l'habitude de porter les outres pour nous le jour d'Uhud."