حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ جَاءَ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ أَنْ يُعْطِيَهُ قَمِيصَهُ يُكَفِّنُ فِيهِ أَبَاهُ فَأَعْطَاهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُصَلِّيَ فَقَامَ عُمَرُ فَأَخَذَ بِثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُصَلِّي عَلَيْهِ وَقَدْ نَهَاكَ رَبُّكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا خَيَّرَنِي اللَّهُ فَقَالَ ‏{‏اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً‏}‏ وَسَأَزِيدُهُ عَلَى السَّبْعِينَ ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنَّهُ مُنَافِقٌ‏.‏ قَالَ فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ‏}‏‏.‏
Traducción
Narró 'Umar bin Al-Jattab

Cuando murió Abdullah bin Ubai bin Salul, llamaron al Mensajero de Allah (ﷺ) para ofrecer la oración fúnebre por él. Cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) se levantó (para ofrecer la oración), salté hacia él y le dije: «¡Oh, Mensajero de Allah (ﷺ)! ¿Rezas por Ibn Ubai aunque él haya dicho tal y tal cosa en tal o cual día? Seguí mencionando sus dichos. El Mensajero de Allah (ﷺ) sonrió y dijo: «¡Aléjate de mí, oh 'Umar!» Pero cuando le hablé demasiado, dijo: «Se me ha dado la opción y he elegido (esta); y si supiera que si le pidiera perdón más de setenta veces, me lo perdonaría, lo pediría más veces». Así que el Mensajero de Allah (ﷺ) ofreció la oración fúnebre por él y luego se fue, pero no se quedó mucho tiempo antes de que se revelaran los dos versículos de Surat-Bara'a, a saber: «Y nunca (oh Muhammad) reces por ninguno de los que mueren... y mueren en estado de rebelión». (9.84) Más tarde me sorprendió mi osadía de hablar así al Mensajero de Allah (ﷺ) y Alá y Su Apóstol saben mejor.