حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏{‏إِلَى رَبِّهِمِ الْوَسِيلَةَ‏}‏ قَالَ كَانَ نَاسٌ مِنَ الإِنْسِ يَعْبُدُونَ نَاسًا مِنَ الْجِنِّ، فَأَسْلَمَ الْجِنُّ، وَتَمَسَّكَ هَؤُلاَءِ بِدِينِهِمْ‏.‏ زَادَ الأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الأَعْمَشِ‏.‏ ‏{‏قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُمْ‏}‏
Traducción
Narró 'Abdullah

Con respecto a la explicación del versículo: «Aquellos a quienes invocan (adoran) (como Jesús, el Hijo de María, los ángeles, etc.) desean (para sí mismos) los medios de acceso a su Señor (Allah) para saber quién de ellos debería estar más cerca y esperan Su misericordia y temen Su tormento». (17.57) Ellos mismos (por ejemplo, ángeles, santos, apóstoles, Jesús, etc.) adoraron a Alá, aquellos genios que adoraban enviados por algunos árabes se convirtieron en musulmanes (abrazaron el Islam), pero esos seres humanos se mantuvieron fieles a su (antigua) religión. Al-A'mash dijo además: «Di: (Oh Muhammad): Llama a aquellos que, además de Él, suponéis que son dioses» (17.56).