حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْبَيِّنَةَ أَوْ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا رَأَى أَحَدُنَا عَلَى امْرَأَتِهِ رَجُلاً يَنْطَلِقُ يَلْتَمِسُ الْبَيِّنَةَ‏.‏ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ الْبَيِّنَةَ وَإِلاَّ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ‏"‏ فَقَالَ هِلاَلٌ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنِّي لَصَادِقٌ، فَلَيُنْزِلَنَّ اللَّهُ مَا يُبَرِّئُ ظَهْرِي مِنَ الْحَدِّ، فَنَزَلَ جِبْرِيلُ، وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ ‏{‏وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ‏}‏ فَقَرَأَ حَتَّى بَلَغَ ‏{‏إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ‏}‏ فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَجَاءَ هِلاَلٌ، فَشَهِدَ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ فَلَمَّا كَانَتْ عِنْدَ الْخَامِسَةِ وَقَّفُوهَا، وَقَالُوا إِنَّهَا مُوجِبَةٌ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَتَلَكَّأَتْ وَنَكَصَتْ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهَا تَرْجِعُ ثُمَّ قَالَتْ لاَ أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ، فَمَضَتْ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبْصِرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ، فَهْوَ لِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ ‏"‏‏.‏ فَجَاءَتْ بِهِ كَذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْلاَ مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللَّهِ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Ibn `Abbas

Hilal bin Umaiya acusó a su esposa de mantener relaciones sexuales ilegales con Sharik bin Sahma' y presentó el caso ante el Profeta. El Profeta (ﷺ) le dijo (a Hilal): «O presentas una prueba (cuatro testigos) o recibirás el castigo legal (latigazos) en la espalda». Hilal dijo: «¡Oh, Mensajero de Alá! Si alguno de nosotros viera a un hombre antes que a su esposa, ¿iría a buscar testigos?» El Profeta (ﷺ) siguió diciendo: «O presentas a los testigos o recibirás el castigo legal (latigazos) en la espalda». Hilal dijo entonces: «Por Aquel que te envió con la verdad, digo la verdad y Alá te revelará lo que me salvará de un castigo legal». Entonces Gabriel descendió y le reveló: -- «En cuanto a quienes acusan a sus esposas...» (24.6-9) El Profeta (ﷺ) lo recitó hasta llegar a: '... (su acusador) dice la verdad.» Luego, el Profeta (ﷺ) se fue y llamó a la mujer, e Hilal fue (y la trajo) y luego hizo el juramento (confirmando la afirmación). El Profeta (ﷺ) decía: «Alá sabe que uno de vosotros es un mentiroso, así que ¿se arrepentirá alguno de vosotros?» Entonces la mujer se levantó e hizo el juramento. Cuando iba a hacer el quinto juramento, la gente la detuvo y le dijo: «El quinto juramento hará que la maldición de Alá caiga sobre ti (si eres culpable)». Así que vaciló y se retractó tanto (de prestar juramento) que pensamos que retiraría su negación. Pero luego dijo: «No voy a deshonrar a mi familia durante todos estos días», y continuó (con el proceso de prestar juramentos). El Profeta (ﷺ) dijo entonces: «Obsérvala; si da a luz a un niño de ojos negros, caderas grandes y espinillas gordas, entonces es hijo de Sharik bin Sahma». Más tarde, dio a luz a un niño de esa descripción. Así que el Profeta (ﷺ) dijo: «Si el caso no se resolviera según la ley de Alá, la castigaría severamente».