حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ سُورَةُ التَّوْبَةِ قَالَ التَّوْبَةُ هِيَ الْفَاضِحَةُ، مَا زَالَتْ تَنْزِلُ وَمِنْهُمْ وَمِنْهُمْ، حَتَّى ظَنُّوا أَنَّهَا لَمْ تُبْقِ أَحَدًا مِنْهُمْ إِلاَّ ذُكِرَ فِيهَا‏.‏ قَالَ قُلْتُ سُورَةُ الأَنْفَالِ‏.‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي بَدْرٍ‏.‏ قَالَ قُلْتُ سُورَةُ الْحَشْرِ‏.‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي بَنِي النَّضِيرِ‏.‏
Traducción
Narró Sa'id bin Yubair

Le pregunté a Ibn Abbas acerca de Surat Al-Tauba, y me dijo: «¿Surat Al-Tauba? Es exponer (todos los males de los infieles y los hipócritas). Y siguió revelando (esa expresión tan repetida): «... y de ellos... y de ellos», hasta que empezaron a pensar que ninguno quedaría sin mencionar en ella». Dije: «¿Qué hay de) Surat Al-Anfal?» Él respondió: «La Surat Al-Anfal fue revelada en relación con la batalla de Badr». Le dije: «¿Qué pasa con Surat Al-Hashr?» Él respondió: «Se reveló en relación con Bani an-Nadir».