حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ {تَرْمِي بِشَرَرٍ} كُنَّا نَعْمِدُ إِلَى الْخَشَبَةِ ثَلاَثَةَ أَذْرُعٍ وَفَوْقَ ذَلِكَ، فَنَرْفَعُهُ لِلشِّتَاءِ فَنُسَمِّيهِ الْقَصَرَ. {كَأَنَّهُ جِمَالاَتٌ صُفْرٌ} حِبَالُ السُّفْنِ تُجْمَعُ حَتَّى تَكُونَ كَأَوْسَاطِ الرِّجَالِ.
Traducción
Narró Ibn 'Abbas
(sobre) la explicación de «... Lanza chispas como Al-Qasr...» (V. 77:32): Solíamos recolectar troncos de madera, de tres codos de largo o más, para almacenarlos con fines de calefacción en invierno, y solíamos llamarlo Al-Qasr, que también significa castillo o fortaleza». Como si fueran Jimalatun Sufr (camellos amarillos o manojos de sogas)» (V. 77:33): se refiere a las cuerdas de un barco que se hacen en manojos hasta que llegan a ser tan anchas como la cintura de los hombres.