حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَجْتَمِعُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُونَ لَوِ اسْتَشْفَعْنَا إِلَى رَبِّنَا فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ أَبُو النَّاسِ، خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَأَسْجَدَ لَكَ مَلاَئِكَتَهُ، وَعَلَّمَكَ أَسْمَاءَ كُلِّ شَىْءٍ، فَاشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّكَ حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا‏.‏ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ ذَنْبَهُ فَيَسْتَحِي ـ ائْتُوا نُوحًا فَإِنَّهُ أَوَّلُ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ‏.‏ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ‏.‏ وَيَذْكُرُ سُؤَالَهُ رَبَّهُ مَا لَيْسَ لَهُ بِهِ عِلْمٌ فَيَسْتَحِي، فَيَقُولُ ائْتُوا خَلِيلَ الرَّحْمَنِ‏.‏ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ، ائْتُوا مُوسَى عَبْدًا كَلَّمَهُ اللَّهُ وَأَعْطَاهُ التَّوْرَاةَ‏.‏ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ‏.‏ وَيَذْكُرُ قَتْلَ النَّفْسِ بِغَيْرِ نَفْسٍ فَيَسْتَحِي مِنْ رَبِّهِ فَيَقُولُ ائْتُوا عِيسَى عَبْدَ اللَّهِ وَرَسُولَهُ، وَكَلِمَةَ اللَّهِ وَرُوحَهُ‏.‏ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ، ائْتُوا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم عَبْدًا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ‏.‏ فَيَأْتُونِي فَأَنْطَلِقُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ عَلَى رَبِّي فَيُؤْذَنُ ‏{‏لِي‏}‏ فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّي وَقَعْتُ سَاجِدًا، فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ يُقَالُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ‏.‏ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ، ثُمَّ أَشْفَعُ، فَيَحُدُّ لِي حَدًّا، فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ إِلَيْهِ، فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّي ـ مِثْلَهُ ـ ثُمَّ أَشْفَعُ، فَيَحُدُّ لِي حَدًّا، فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ‏{‏ثُمَّ أَعُودُ الثَّالِثَةَ‏}‏ ثُمَّ أَعُودُ الرَّابِعَةَ فَأَقُولُ مَا بَقِيَ فِي النَّارِ إِلاَّ مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ وَوَجَبَ عَلَيْهِ الْخُلُودُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ‏"‏ إِلاَّ مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ ‏"‏‏.‏ يَعْنِي قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى ‏{‏خَالِدِينَ فِيهَا‏}‏‏.‏
Traducción
Anas narrado

El Profeta (ﷺ) dijo: «El Día de la Resurrección, los creyentes se reunirán y dirán: 'Pidamos a alguien que interceda por nosotros ante nuestro Señor'. Entonces irán a Adán y le dirán: «Tú eres el padre de todos los pueblos, y Alá te creó con Sus propias manos, ordenó a los ángeles que se postraran ante ti y te enseñó los nombres de todas las cosas. Así que intercede por nosotros ante tu Señor, para que nos libere de este lugar nuestro». Adán dirá: «No soy apto para esto (es decir, para interceder por ti)». Entonces Adán recordará su pecado y se sentirá avergonzado por ello. Dirá: «Ve a Noé, porque fue el primer apóstol que Alá envió a los habitantes de la tierra». Acudirán a él y Noé dirá: «No soy apto para esta empresa». Recordará el llamamiento que hizo a su Señor para que hiciera algo de lo que no tenía conocimiento, y luego se sentirá avergonzado y dirá: «Ve al Khalil--r-Rahman (es decir, a Abraham)». Acudirán a él y él dirá: «No soy apto para esta empresa. Ve a ver a Moisés, el siervo a quien Alá habló (directamente) y le dio la Torá». Así que acudirán a él y él dirá: «No soy apto para esta empresa». Y mencionará que (su) mató a una persona que no era una asesina, por lo que se sentirá avergonzado ante su Señor y dirá: «Ve a Jesús, el siervo de Alá, Su Apóstol y la Palabra de Alá y un Espíritu que provienen de Él. Jesús dirá: «No soy apto para esta empresa, ve a Muhammad, el siervo de Allah, cuyos pecados pasados y futuros fueron perdonados por Allah». Así que acudirán a mí y continuaré hasta que pida permiso a mi Señor y me lo concedan. Cuando vea a mi Señor, caeré en postración y Él me permitirá permanecer en ese estado todo el tiempo que Él quiera, y entonces se dirigirán a mí». (¡Mahoma!) Levanta la cabeza. Pide y se concederá tu petición; di y se escuchará tu palabra; intercede y tu intercesión será aceptada». Alzaré la cabeza y alabaré a Alá con un dicho (es decir, una invocación). Él me enseñará, y luego intercederé. Él me fijará un límite (por el que intercederá) por quien admitiré en el Paraíso. Luego volveré a Alá y, cuando vea a mi Señor, me ocurrirá lo mismo. Y luego intercederé y Alá me fijará un límite para interceder a quien deje entrar al Paraíso, luego regresaré por tercera vez; y luego regresaré por cuarta vez y diré: 'No queda nadie en el Infierno excepto aquellos a quienes el Corán ha encarcelado (en el Infierno) y que están destinados a una estancia eterna en el Infierno'». (El compilador) Abu `Abdullah dijo: «Pero aquellos a quienes el Corán ha encarcelado en el Infierno», se refiere a la declaración de Allah: «Morarán en él para siempre» (16.29).