حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ جَاءَ نَفَرٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ يَا بَنِي تَمِيمٍ، أَبْشِرُوا ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا‏.‏ فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ، فَجَاءَهُ أَهْلُ الْيَمَنِ، فَقَالَ ‏"‏ يَا أَهْلَ الْيَمَنِ، اقْبَلُوا الْبُشْرَى إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ ‏"‏‏.‏ قَالُوا قَبِلْنَا‏.‏ فَأَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحَدِّثُ بَدْءَ الْخَلْقِ وَالْعَرْشِ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا عِمْرَانُ، رَاحِلَتُكَ تَفَلَّتَتْ، لَيْتَنِي لَمْ أَقُمْ‏.‏
Traducción
Narró Imran bin Husain

Fui a ver al Profeta (ﷺ) y até mi camella a la puerta. La gente de Bani Tamim acudió al Profeta (ﷺ) y le dijo: «¡Oh, Bani Tamim! Acepta las buenas nuevas». Le dijeron dos veces: «Nos habéis dado la buena nueva, ahora danos algo». Luego, algunos yemenitas se le acercaron y le dijeron: «Acepta las buenas nuevas, oh pueblo de Yemen, porque Bani Tamim las rechazó». Dijeron: «¡Lo aceptamos, oh Mensajero de Allah (ﷺ)! Hemos venido a preguntarte sobre este asunto (es decir, el inicio de las creaciones)». Dijo: «En primer lugar, no existía más que Alá, y (luego creó Su Trono). Su trono estaba sobre el agua, escribió todo lo que está en el Libro (en el Cielo) y creó los Cielos y la Tierra». Entonces, un hombre gritó: «¡Oh Ibn Husain! ¡Tu camella se ha ido!» Así que me fui y no pude ver la camella a causa del espejismo. Por Dios, ojalá hubiera dejado esa camella (pero no esa reunión).