حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سُحِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ كَتَبَ إِلَىَّ هِشَامٌ أَنَّهُ سَمِعَهُ وَوَعَاهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سُحِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَانَ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَفْعَلُ الشَّىْءَ وَمَا يَفْعَلُهُ، حَتَّى كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ دَعَا وَدَعَا، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَشَعَرْتِ أَنَّ اللَّهَ أَفْتَانِي فِيمَا فِيهِ شِفَائِي أَتَانِي رَجُلاَنِ، فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي وَالآخَرُ عِنْدَ رِجْلَىَّ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ مَا وَجَعُ الرَّجُلِ قَالَ مَطْبُوبٌ‏.‏ قَالَ وَمَنْ طَبَّهُ قَالَ لَبِيدُ بْنُ الأَعْصَمِ‏.‏ قَالَ فِي مَاذَا قَالَ فِي مُشُطٍ وَمُشَاقَةٍ وَجُفِّ طَلْعَةٍ ذَكَرٍ‏.‏ قَالَ فَأَيْنَ هُوَ قَالَ فِي بِئْرِ ذَرْوَانَ ‏"‏‏.‏ فَخَرَجَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لِعَائِشَةَ حِينَ رَجَعَ ‏"‏ نَخْلُهَا كَأَنَّهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ اسْتَخْرَجْتَهُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ أَمَّا أَنَا فَقَدْ شَفَانِي اللَّهُ، وَخَشِيتُ أَنْ يُثِيرَ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ شَرًّا، ثُمَّ دُفِنَتِ الْبِئْرُ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Sa'd bin Abi Waqqas

Una vez, 'Umar pidió permiso para ver al Mensajero de Allah (ﷺ), en cuya compañía había algunas mujeres de Quraishi que estaban hablando con él y pidiéndole más apoyo financiero alzando la voz. Cuando 'Umar pidió permiso para entrar, las mujeres se levantaron (rápidamente) y se apresuraron a inspeccionarse. Cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) admitió a 'Umar, el Mensajero de Allah (ﷺ) estaba sonriendo, 'Umar preguntó: «¡Oh, Mensajero de Allah (ﷺ)! Que Allah te mantenga siempre feliz». El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «Estoy asombrado por estas mujeres que estaban conmigo. Tan pronto como escucharon tu voz, se apresuraron a examinarse». 'Umar dijo: «¡Oh, Mensajero de Alá! Tienes más derecho a que te teman». Luego se dirigió (a esas mujeres) diciendo: «¡Oh, enemigas de vuestras propias almas! ¿Me teméis a mí y no al Mensajero de Allah (ﷺ)?» Respondieron. «Sí, porque eres un hombre temeroso y feroz en comparación con el Mensajero de Allah (ﷺ)». Al respecto, el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo (a 'Umar): «Por Aquel en cuyas manos está mi vida, siempre que Satanás te ve tomar un camino, sigue un camino diferente al tuyo».