حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رَأَيْتُنِي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ، فَإِذَا أَنَا بِالرُّمَيْصَاءِ امْرَأَةِ أَبِي طَلْحَةَ وَسَمِعْتُ خَشَفَةً، فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ هَذَا بِلاَلٌ‏.‏ وَرَأَيْتُ قَصْرًا بِفِنَائِهِ جَارِيَةٌ، فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا فَقَالَ لِعُمَرَ‏.‏ فَأَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَهُ فَأَنْظُرَ إِلَيْهِ، فَذَكَرْتُ غَيْرَتَكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بِأُمِّي وَأَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعَلَيْكَ أَغَارُ
Traducción
Narró Al-Miswar bin Makhrama

Cuando `Umar fue apuñalado, mostró signos de agonía. Ibn 'Abbas, como si tuviera la intención de animar a 'Umar, le dijo: «¡Oh, jefe de los creyentes! No importa lo que te haya sucedido, porque has estado en compañía del Mensajero de Allah (ﷺ) y mantuviste buenas relaciones con él y te separaste de él cuando estaba satisfecho contigo. Entonces estuviste en compañía de Abu Bakr y mantuviste buenas relaciones con él y te separaste de él (es decir, murió) cuando él estaba satisfecho contigo. Entonces estuviste en compañía de los musulmanes y mantuviste buenas relaciones con ellos, y si los abandonas, los dejarás mientras estén contentos contigo». 'Umar dijo (a Ibn «Abbas): «En cuanto a lo que has dicho acerca de la compañía del Mensajero de Allah (ﷺ) y de que él esté satisfecho conmigo, es un favor que Allah me ha hecho; y en cuanto a lo que has dicho acerca de la compañía de Abu Bakr y de que está satisfecho conmigo, es un favor que Allah me hizo; y en cuanto a mi impaciencia, que ves, es por ti y por tus compañeros. ¡Por Alá! Si tuviera oro igual al de la tierra, me habría redimido con él del castigo de Alá antes de encontrarme con Él».