حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ حَائِطًا وَأَمَرَنِي بِحِفْظِ باب الْحَائِطِ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ يَسْتَأْذِنُ فَقَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ فَإِذَا عُمَرُ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ يَسْتَأْذِنُ، فَسَكَتَ هُنَيْهَةً ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى سَتُصِيبُهُ ‏"‏‏.‏ فَإِذَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ‏.‏ قَالَ حَمَّادٌ وَحَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، وَعَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ، سَمِعَا أَبَا عُثْمَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مُوسَى، بِنَحْوِهِ، وَزَادَ فِيهِ عَاصِمٌ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ قَاعِدًا فِي مَكَانٍ فِيهِ مَاءٌ، قَدِ انْكَشَفَتْ عَنْ رُكْبَتَيْهِ أَوْ رُكْبَتِهِ، فَلَمَّا دَخَلَ عُثْمَانُ غَطَّاهَا‏.‏
Traducción
Narró 'Ubaidullah bin 'Adi bin Al-Khiyar

Al-Miswar bin Makhrama y 'Abdur-Rahman bin Al-Aswad bin 'Abu Yaghuth me dijeron: «¿Qué te impide hablar con 'Uthman sobre su hermano Al-Walid porque la gente ha hablado mucho de él?» Así que fui a ver a Uthman y cuando salió a orar le dije: «Tengo algo que decirte y es un consejo para ti». `Uthman dijo: «Oh, tío, de ti». ('Umar respondió: Veo que dijo: «Me refugio de ti en Alá»). Así que lo dejé y me dirigí a ellos. Entonces llegó el mensajero de Uthman y fui a verlo (es decir, a Uthman). Uthman preguntó: «¿Cuál es tu consejo?» Respondí: «Alá envió a Mahoma con la Verdad y le reveló el Libro Divino (es decir, el Corán); y tú estuviste entre los que siguieron a Allah y a Su Apóstol, y participaste en las dos migraciones (a Etiopía y Medina) y disfrutaste de la compañía del Mensajero de Allah (ﷺ) y te abriste camino. Sin duda, la gente habla mucho de Al-Walid». `Uzmán dijo: «¿Recibiste tu conocimiento directamente del Mensajero de Allah (ﷺ)?» Dije: «No, pero sus conocimientos me llegaron y llegaron (incluso) a una virgen que estaba recluida». 'Uzmán dijo: «Y luego Alá envió a Mahoma con la verdad y yo estuve entre los que siguieron a Allah y a Su Mensajero y creí en todo lo que se le enviara (es decir, el Profeta) y participé en dos migraciones, como has dicho, y disfruté de la compañía del Mensajero de Allah (ﷺ) y le juré lealtad. ¡Por Alá! Nunca lo desobedecí ni lo engañé hasta que Alá se lo llevó. Luego traté a Abu Bakr y luego a 'Umar de manera similar y luego me nombraron califa. Entonces, ¿no tengo derechos similares a los de ellos?» Dije: «Sí». Dijo: «Entonces, ¿qué es lo que me están diciendo ustedes? Ahora, con respecto a lo que mencionaste sobre la cuestión de Al-Walid, si Alá quiere, lo trataré de acuerdo con lo que es correcto». Luego llamó a 'Ali y le ordenó que lo azotara, y 'Ali le dio ochenta latigazos (es decir, a Al-Walid).