حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كُنْتُ أُتَرْجِمُ بَيْنَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَبَيْنَ النَّاسِ فَقَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَنِ الْوَفْدُ ـ أَوْ مَنِ الْقَوْمُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا رَبِيعَةُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ ـ أَوْ بِالْوَفْدِ ـ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى ‏"‏‏.‏ قَالُوا إِنَّا نَأْتِيكَ مِنْ شُقَّةٍ بَعِيدَةٍ، وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، وَلاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِي شَهْرٍ حَرَامٍ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا، نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ‏.‏ فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ، وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَحْدَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ، وَتُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَمِ ‏"‏‏.‏ وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ رُبَّمَا قَالَ النَّقِيرِ، وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ احْفَظُوهُ وَأَخْبِرُوهُ مَنْ وَرَاءَكُمْ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Abu Jamra

Fui intérprete entre el pueblo e Ibn Abbas. Una vez, Ibn 'Abbas dijo que una delegación de la tribu de Abdul Qais acudió al Profeta (ﷺ) y les preguntó: «¿Quiénes son las personas (es decir, vosotros)? (O) ¿quiénes son los delegados?» Respondieron: «Somos de la tribu de Rabi'a». Entonces el Profeta (ﷺ) les dijo: «Bienvenidos, oh pueblo (o dijo: «Oh delegación (de Abdul Qais)»). No sufriréis la deshonra ni os arrepentiréis». Dijeron: «Hemos venido a verte desde un lugar lejano y la tribu de los infieles de Mudar se interpone entre tú y nosotros, y solo podemos acudir a ti en el mes sagrado. Así que, por favor, ordénanos que hagamos algo bueno (obras religiosas) y que también podamos informar a nuestra gente sobre las personas que hemos dejado atrás (en casa) y poder entrar en el Paraíso (actuando en consecuencia)». El Profeta les ordenó hacer cuatro cosas y les prohibió hacer cuatro cosas. Les ordenó que creyeran solo en Alá, el Honorable el Majestuoso, y les dijo: «¿Sabéis lo que significa creer solo en Allah?» Respondieron: «Alá y Su Mensajero saben mejor». Entonces, el Profeta (ﷺ) dijo: «Eso significa atestiguar que nadie tiene derecho a ser adorado excepto Allah y que Mahoma es Su Mensajero, ofrecer oraciones perfectas, pagar el Zakat, observar ayunos durante el mes de Ramadán y pagar Al-Jumus (una quinta parte del botín que se dé por la causa de Allah)». Luego les prohibió cuatro cosas, a saber, Ad-Dubba». Hantam, Muzaffat (y) An-Naqir o Muqaiyar (así se llamaban a las ollas en las que se preparaban las bebidas alcohólicas). El Profeta (ﷺ) dijo además: «Memoriza estas instrucciones y cuéntaselas a las personas que has dejado atrás».