حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لاَ أَكَادُ أُدْرِكُ الصَّلاَةَ مِمَّا يُطَوِّلُ بِنَا فُلاَنٌ، فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي مَوْعِظَةٍ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْ يَوْمِئِذٍ فَقَالَ ‏"‏ أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ مُنَفِّرُونَ، فَمَنْ صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الْمَرِيضَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Abu Mas'ud Al-Ansari

Una vez, un hombre le dijo al Mensajero de Allah (ﷺ): «¡Oh Mensajero de Allah (ﷺ)! No puedo asistir a la oración (obligatoria en congregación) porque fulanos (el Imam) prolonga la oración cuando nos guía. El narrador agregó: «Nunca había visto al Profeta (ﷺ) tan furioso al dar consejos como lo estaba ese día. El Profeta dijo: «¡Oh gente! Algunos de vosotros hacéis que a otros no les gusten las buenas obras (las oraciones). Por eso, quienquiera que guíe a la gente en la oración debe acortarla, porque entre ellos hay enfermos, débiles y necesitados (que tienen algún trabajo que hacer).