حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ اللُّقَطَةِ فَزَعَمَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً ‏"‏‏.‏ يَقُولُ يَزِيدُ إِنْ لَمْ تُعْتَرَفِ اسْتَنْفَقَ بِهَا صَاحِبُهَا وَكَانَتْ وَدِيعَةً، عِنْدَهُ‏.‏ قَالَ يَحْيَى فَهَذَا الَّذِي لاَ أَدْرِي أَفِي حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ أَمْ شَىْءٌ مِنْ عِنْدِهِ ـ ثُمَّ قَالَ كَيْفَ تَرَى فِي ضَالَّةِ الْغَنَمِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُذْهَا فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَزِيدُ وَهْىَ تُعَرَّفُ أَيْضًا‏.‏ ثُمَّ قَالَ كَيْفَ تَرَى فِي ضَالَّةِ الإِبِلِ قَالَ فَقَالَ ‏"‏ دَعْهَا فَإِنَّ مَعَهَا حِذَاءَهَا وَسِقَاءَهَا، تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ، حَتَّى يَجِدَهَا رَبُّهَا ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Sulaiman bin Bilal de Yahya

Yazid Maula al-Munba'ith oyó a Zaid bin Khalid al-Juham decir: «Se le preguntó al Profeta (ﷺ) acerca de Luqata. Dijo: «Recuerda la descripción de su contenedor y el lazo con el que está atado, y anúncialo públicamente durante un año». «Si nadie reclama, la persona que lo haya encontrado puede gastarlo y se considera un fideicomiso que se le ha confiado». Yahya dijo: «No sé si las últimas frases las dijo el Profeta (ﷺ) o Yazid». Zaid dijo además: «Al Profeta (ﷺ) le preguntaron: '¿Qué pasa con una oveja perdida?' El Profeta (ﷺ) dijo: «Tómala, porque es para ti o para tu hermano (es decir, su dueño) o para el lobo». Yazid añadió que también debería anunciarse públicamente. Luego, el hombre le preguntó al Profeta (ﷺ) acerca de un camello perdido. El Profeta (ﷺ) dijo: «Déjalo como tiene patas, en un recipiente de agua (depósito) y llegará a un lugar donde haya agua y se comerá los árboles hasta que su dueño lo encuentre».