حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَوَّلَ مَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ نَزَلَ عَلَى أَجْدَادِهِ ـ أَوْ قَالَ أَخْوَالِهِ ـ مِنَ الأَنْصَارِ، وَأَنَّهُ صَلَّى قِبَلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ يُعْجِبُهُ أَنْ تَكُونَ قِبْلَتُهُ قِبَلَ الْبَيْتِ، وَأَنَّهُ صَلَّى أَوَّلَ صَلاَةٍ صَلاَّهَا صَلاَةَ الْعَصْرِ، وَصَلَّى مَعَهُ قَوْمٌ، فَخَرَجَ رَجُلٌ مِمَّنْ صَلَّى مَعَهُ، فَمَرَّ عَلَى أَهْلِ مَسْجِدٍ، وَهُمْ رَاكِعُونَ فَقَالَ أَشْهَدُ بِاللَّهِ لَقَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبَلَ مَكَّةَ، فَدَارُوا كَمَا هُمْ قِبَلَ الْبَيْتِ، وَكَانَتِ الْيَهُودُ قَدْ أَعْجَبَهُمْ إِذْ كَانَ يُصَلِّي قِبَلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَأَهْلُ الْكِتَابِ، فَلَمَّا وَلَّى وَجْهَهُ قِبَلَ الْبَيْتِ أَنْكَرُوا ذَلِكَ‏.‏ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ فِي حَدِيثِهِ هَذَا أَنَّهُ مَاتَ عَلَى الْقِبْلَةِ قَبْلَ أَنْ تُحَوَّلَ رِجَالٌ وَقُتِلُوا، فَلَمْ نَدْرِ مَا نَقُولُ فِيهِمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ‏}‏
Traducción
Narró Al-Bara' (bin 'Azib)

Cuando el Profeta (ﷺ) llegó a Medina, se quedó primero con sus abuelos o tíos maternos de Ansar. Ofreció sus oraciones frente a Baitul-Maqdis (Jerusalén) durante dieciséis o diecisiete meses, pero deseaba poder rezar mirando hacia la Kaaba (en La Meca). La primera oración que hizo de cara a la Kaaba fue la oración del Asr en compañía de algunas personas. Luego, una de las personas que habían hecho esa oración con él salió y se encontró con unas personas en una mezquita que estaban inclinándose mientras rezaban (mirando hacia Jerusalén). Dirigiéndose a ellos, dijo: «Por Dios, testifico que he rezado con el Mensajero de Allah (ﷺ) frente a La Meca (Kaaba)». Al escuchar esto, esas personas cambiaron inmediatamente su dirección hacia la Kaaba. Los judíos y los seguidores de las Escrituras solían alegrarse al ver al Profeta (ﷺ) mirando hacia Jerusalén mientras rezaban, pero cuando cambiaba de dirección hacia la Kaaba, durante las oraciones, no lo aprobaban.

Al-Bara' agregó: «Antes de cambiar nuestra dirección hacia la Kaaba (La Meca) durante las oraciones, algunos musulmanes habían muerto o habían sido asesinados y no sabíamos qué decir sobre ellos (con respecto a sus oraciones). Entonces, Alá reveló: Y Alá nunca haría que perdieras tu fe (es decir, las oraciones de esos musulmanes eran válidas) '» (2:143).