حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَجُلٌ قَذَفَ امْرَأَتَهُ فَقَالَ فَرَّقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَخَوَىْ بَنِي الْعَجْلاَنِ، وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ، فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏"‏‏.‏ فَأَبَيَا‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ، فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبُ ‏"‏‏.‏ فَأَبَيَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ، فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏"‏ فَأَبَيَا فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا‏.‏ قَالَ أَيُّوبُ فَقَالَ لِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ إِنَّ فِي الْحَدِيثِ شَيْئًا لاَ أَرَاكَ تُحَدِّثُهُ قَالَ قَالَ الرَّجُلُ مَالِي قَالَ قِيلَ لاَ مَالَ لَكَ، إِنْ كُنْتَ صَادِقًا فَقَدْ دَخَلْتَ بِهَا، وَإِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَهْوَ أَبْعَدُ مِنْكَ‏.‏
Traducción
Narró Sa'id bin Yubair

Le pregunté a Ibn 'Umar: «(¿Cuál es el veredicto si) un hombre acusa a su esposa de tener relaciones sexuales ilegales?» Ibn 'Umar dijo: «El Profeta (ﷺ) separó (mediante el divorcio) a la pareja de Bani Al-Ajlan y les dijo: «Alá sabe que uno de vosotros dos es un mentiroso; ¿se arrepentirá uno de vosotros?» Pero ambos se negaron. Volvió a decir: «Alá sabe que uno de vosotros dos es un mentiroso; entonces, ¿se arrepentirá uno de vosotros?» Pero ambos se negaron. Así que los separó mediante el divorcio». (Aiyub, un subnarrador, dijo: 'Amr bin Dinar me dijo: «Hay algo más en este hadiz que no has mencionado. Dice lo siguiente: El hombre dijo: «¿Qué pasa con mi dinero (es decir, el Mahr que le he dado a mi esposa)?» Se le dijo: «No tienes derecho a devolver ningún dinero, porque si has dicho la verdad (en lo que respecta a la acusación), también has consumado tu matrimonio con ella; y si has dicho una mentira, tienes menos derecho a que te devuelvan tu dinero» «).