حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ حَجَّ الْبَيْتَ فَرَأَى قَوْمًا جُلُوسًا فَقَالَ مَنْ هَؤُلاَءِ الْقُعُودُ قَالُوا هَؤُلاَءِ قُرَيْشٌ‏.‏ قَالَ مَنِ الشَّيْخُ قَالُوا ابْنُ عُمَرَ‏.‏ فَأَتَاهُ فَقَالَ إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ شَىْءٍ أَتُحَدِّثُنِي، قَالَ أَنْشُدُكَ بِحُرْمَةِ هَذَا الْبَيْتِ أَتَعْلَمُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَرَّ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ فَتَعْلَمُهُ تَغَيَّبَ عَنْ بَدْرٍ فَلَمْ يَشْهَدْهَا قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ فَتَعْلَمُ أَنَّهُ تَخَلَّفَ عَنْ بَيْعَةِ الرُّضْوَانِ فَلَمْ يَشْهَدْهَا قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ فَكَبَّرَ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ تَعَالَ لأُخْبِرَكَ وَلأُبَيِّنَ لَكَ عَمَّا سَأَلْتَنِي عَنْهُ، أَمَّا فِرَارُهُ يَوْمَ أُحُدٍ فَأَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ عَفَا عَنْهُ، وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ عَنْ بَدْرٍ فَإِنَّهُ كَانَ تَحْتَهُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَتْ مَرِيضَةً، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ لَكَ أَجْرَ رَجُلٍ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا وَسَهْمَهُ ‏"‏‏.‏ وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ عَنْ بَيْعَةِ الرُّضْوَانِ فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ أَحَدٌ أَعَزَّ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ لَبَعَثَهُ مَكَانَهُ، فَبَعَثَ عُثْمَانَ، وَكَانَ بَيْعَةُ الرُّضْوَانِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ عُثْمَانُ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ الْيُمْنَى ‏"‏ هَذِهِ يَدُ عُثْمَانَ ‏"‏‏.‏ فَضَرَبَ بِهَا عَلَى يَدِهِ فَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ لِعُثْمَانَ ‏"‏‏.‏ اذْهَبْ بِهَذَا الآنَ مَعَكَ‏.‏
Traducción
Narró 'Uthman bin Mauhab

Un hombre vino a realizar el Hayy a la Casa (de Alá). Al ver a algunas personas sentadas, dijo: «¿Quiénes son estas personas sentadas?» Alguien dijo: «Son la gente de Quraish». Dijo: «¿Quién es el viejo?» Dijeron: «Ibn `Umar». Se acercó a él y le dijo: «Quiero preguntarte sobre algo, ¿me lo dirás? Te lo pregunto con el debido respeto a la santidad de esta Casa (sagrada), ¿sabes que Uthman bin 'Affan huyó el día de Uhud?» Ibn `Umar dijo: «Sí». Dijo: «¿Sabías que él (es decir, Uthman) estuvo ausente de la Badr (batalla) y no se unió a ella?» Ibn 'Umar dijo: «Sí». Dijo: «¿Sabías que no estuvo presente en el juramento de lealtad a Ridwan (es decir, el juramento de lealtad en Hudaibiya) y no fue testigo de él?» Ibn 'Umar respondió: «Sí», y luego dijo: «¡Allahu Akbar!» Ibn 'Umar dijo: «Ven, te informaré y te explicaré lo que me has pedido. En cuanto a la huida (de Uthman) el día de Uhud, testifico que Alá lo perdonó. En cuanto a su ausencia de la Badr (batalla), estaba casado con la hija del Mensajero de Allah (ﷺ) y ella estaba enferma, por lo que el Profeta (ﷺ) le dijo: «Tendrás la recompensa que recibirá un hombre que haya luchado en la batalla de Badr, y también tendrás la misma parte del botín». En cuanto a su ausencia del Juramento de lealtad a Ridwan, si hubiera habido alguien más respetado por los mecanos que Uthman bin Affan, el Profeta seguramente habría enviado a ese hombre en lugar de a Uthman. Así que el Profeta (ﷺ) lo envió (es decir, a Uthman a La Meca) y el juramento de lealtad de Ridwan se llevó a cabo después de que Uthman hubiera ido a La Meca. El Profeta levantó la mano derecha diciendo: «Esta es la mano de 'Uthman', y aplaudiendo la otra mano dijo: «Esto es para 'Uthman'». Ibn 'Umar dijo entonces (al hombre): «Vete ahora, después de recibir esta información».