حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا رَجَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْخَنْدَقِ وَوَضَعَ السِّلاَحَ وَاغْتَسَلَ، أَتَاهُ جِبْرِيلُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ فَقَالَ قَدْ وَضَعْتَ السِّلاَحَ وَاللَّهِ مَا وَضَعْنَاهُ، فَاخْرُجْ إِلَيْهِمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِلَى أَيْنَ ‏"‏‏.‏ قَالَ هَا هُنَا، وَأَشَارَ إِلَى بَنِي قُرَيْظَةَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْهِمْ‏.‏
Traducción
Narró Ibn `Umar

El día de Al-Ahzab (es decir, los clanes), el Profeta (ﷺ) dijo: «Ninguno de vosotros (musulmanes) debe ofrecer la oración del `Asr sino en casa de Banu Quraiza». En el camino, algunos de los que estaban de camino tenían que rezar la oración de la `Asr. Algunos dijeron: «No lo ofreceremos hasta que lleguemos al lugar de Banu Quraiza», mientras que otros dijeron: «No, rezaremos en este lugar, porque el Profeta (ﷺ) no quiso decir eso por nosotros». Más adelante se lo mencionaron al Profeta (ﷺ) y él no reprendió a ninguno de los dos grupos.