حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ، فَأَصَابَنَا مَطَرٌ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَصَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ ‏"‏ أَتَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ‏"‏‏.‏ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ بِي، فَأَمَّا مَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِرَحْمَةِ اللَّهِ وَبِرِزْقِ اللَّهِ وَبِفَضْلِ اللَّهِ‏.‏ فَهْوَ مُؤْمِنٌ بِي، كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ‏.‏ وَأَمَّا مَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِنَجْمِ كَذَا‏.‏ فَهْوَ مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ، كَافِرٌ بِي ‏"‏‏.‏
Traducción
Nafi` narrado

Uno de los hijos de Abdullah le dijo a Abdullah (bin 'Umar): «Ojalá te quedaras este año (y no realizaras el Hayy) porque me temo que no podrás llegar a la Kaaba». Al respecto, él (es decir, Abdullah bin 'Umar) dijo: «Salimos con el Profeta (para la `Umra), y cuando el infiel de Quraish intervino entre nosotros y la Kaaba, el Profeta (ﷺ) masacró a su Hadi y se afeitó (la cabeza), y sus compañeros les cortaron el pelo». Entonces, Abdullah bin 'Umar dijo: «Doy testimonio de que tenía la intención de realizar la 'Umra y, si se me permite llegar a la Kaaba, realizaré el Tawaf, y si algo (es decir, obstáculos) se interpone entre la Kaaba y yo, haré lo que hizo el Mensajero de Allah (ﷺ)». Luego, después de ir un rato, dijo: «Considero que las ceremonias (tanto de la 'Umra como del Hayy) son una y la misma cosa, por lo que me gustaría que fueran testigos de que tengo la intención de realizar el Hayy junto con mi `Umra». Así que solo realizó un tawaf y un sai (entre Safa y Marwa) y terminó el ihram (tanto de la Umra como del Hayy).