حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ ـ وَهْىَ مِنْ أَدْنَى خَيْبَرَ ـ صَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ دَعَا بِالأَزْوَادِ فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ، فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ، فَأَكَلَ وَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ، فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏
Traducción
Narró Suwaid bin an-Nu'man

Salí en compañía del Profeta (ﷺ) en el año de Jaibar, y cuando llegamos a As Sahba', que es la parte inferior de Jaibar, el Profeta (ﷺ) ofreció la oración del Asr y luego pidió a la gente que recogiera la comida para el viaje. No trajeron nada más que Sawiq, que el Profeta (ﷺ) ordenó que se humedeciera con agua, y luego se lo comió y nosotros también. Luego se levantó para ofrecer la oración del Magreb. Se lavó la boca y nosotros también nos lavamos la boca, y luego ofreció la oración sin repetir su abulución.