حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، سَمِعَ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ دَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي مُخَنَّثٌ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ الطَّائِفَ غَدًا فَعَلَيْكَ بِابْنَةِ غَيْلاَنَ، فَإِنَّهَا تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ‏.‏ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَدْخُلَنَّ هَؤُلاَءِ عَلَيْكُنَّ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ الْمُخَنَّثُ هِيتٌ‏.‏ حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا، وَزَادَ وَهْوَ مُحَاصِرٌ الطَّائِفَ يَوْمَئِذٍ‏.‏
Traducción
Narrado por Anas Bin Malik

Cuando Alá le dio al Mensajero de Alá (< < /span>) lo que dio de las propiedades de la tribu Hawazin como botín de guerra, el Profeta ( < < /span>) comenzó a dar a algunos hombres 100 camellos cada uno. El Ansar (entonces) dijo: "Que Allah perdone al Mensajero de Allah (< < /span>)mientras le da a los Quraish y nos deja aunque nuestras espadas todavía gotean con la sangre de los Quraish."El Apóstol de Alá fue informado de su declaración, así que envió a buscar a los Ansar y los reunió en una carpa de cuero, y no llamó a nadie más junto con ellos. Cuando todos se reunieron, el Profeta (< < /span>) se levantó y dijo: "¿Qué es esta charla que me informan sobre ti?"Los sabios entre los Ansar dijeron: ¡Oh Mensajero de Allah ( < < /span>)! Nuestros jefes no dijeron nada, pero algunas personas de entre nosotros que son más jóvenes dijeron. 'Que Allah perdone al Mensajero de Allah (< < /span>) ya que le da (del botín) a los Quraish y nos deja aunque nuestras espadas todavía gotean con su sangre. El Profeta (< < /span>) dijo: "Les doy a estos hombres que recientemente han abandonado el paganismo (y abrazado el Islam) para atraer sus corazones. ¿No te alegrarás de que la gente se lleve la riqueza mientras llevas al Profeta (< < /span>) contigo a tus hogares? Por Alá, lo que estás tomando es mejor que lo que ellos están tomando."Ellos (es decir, los Ansar) dijeron: ¡Oh Mensajero de Allah (< < /span>)! Estamos satisfechos. Entonces el Profeta ( < < /span>) les dijo . "Encontrarás a otros favorecidos sobre ti en gran medida, así que ten paciencia hasta que conozcas a Allah y Su Apóstol y entonces estaré en el Tanque."Anas agregó: Pero no se mantuvieron pacientes .