حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، سَمِعَ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ دَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي مُخَنَّثٌ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ الطَّائِفَ غَدًا فَعَلَيْكَ بِابْنَةِ غَيْلاَنَ، فَإِنَّهَا تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ‏.‏ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَدْخُلَنَّ هَؤُلاَءِ عَلَيْكُنَّ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ الْمُخَنَّثُ هِيتٌ‏.‏ حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا، وَزَادَ وَهْوَ مُحَاصِرٌ الطَّائِفَ يَوْمَئِذٍ‏.‏
Traducción
Narrado por Anas

Cuando era el día de (la batalla de) Hunain, el Profeta (< < /span>) enfrentó a la tribu de Hawazin mientras había diez mil (hombres) además de los Tulaqa' (es decir, aquellos que habían abrazado el Islam el día de la Conquista de La Meca) con el Profeta. Cuando ellos (es decir, los musulmanes) huyeron, el Profeta (<) dijo: "¡Oh grupo de Ansari!" Ellos respondieron: "¡Labbaik, Oh Mensajero de Allah ( < < /span>) y Sadaik! Estamos bajo tu mando."Entonces el Profeta (< < /span>) se bajó (de su mula) y dijo: "Soy el Esclavo de Allah y Su Mensajero."Entonces los paganos fueron derrotados. El Profeta ( < < /span>) distribuyó el botín de guerra entre los Tulaqa y Muhajirin (es decir, emigrantes) y no dio nada a los Ansar. Entonces los Ansar hablaron (es decir, estaban insatisfechos) y los llamó y los hizo entrar en una carpa de cuero y les dijo: ¿No les complacerá que la gente se lleve las ovejas y los camellos, y se lleven al Mensajero de Allah (< < /span>) junto con ustedes? El Profeta (< < /span>) agregó: "Si la gente se abriera camino a través de un valle y los Ansar se abrieran camino a través de un paso de montaña, entonces elegiría un paso de montaña de los Ansar."