حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ‏.‏ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ إِلَى الْيَمَنِ، قَالَ ثُمَّ بَعَثَ عَلِيًّا بَعْدَ ذَلِكَ مَكَانَهُ فَقَالَ مُرْ أَصْحَابَ خَالِدٍ، مَنْ شَاءَ مِنْهُمْ أَنْ يُعَقِّبَ مَعَكَ فَلْيُعَقِّبْ، وَمَنْ شَاءَ فَلْيُقْبِلْ‏.‏ فَكُنْتُ فِيمَنْ عَقَّبَ مَعَهُ، قَالَ فَغَنِمْتُ أَوَاقٍ ذَوَاتِ عَدَدٍ‏.‏
Traducción
Narrado por Abu Sa'id Al-Judri

'Ali bin Abi Talib envió una pieza de oro aún no extraída de su mineral, en un recipiente de cuero curtido al Mensajero de Allah (< < /span>). El Mensajero de Allah (< < /span>) distribuyó eso entre cuatro Personas: 'Uyaina bin Badr, Aqra bin H'Abis, Zaid Al-Khail y el cuarto era Alqama o Amir bin at-Tufail. Sobre eso, uno de sus compañeros dijo: "Somos más merecedores de esto (oro) que de estas (personas)."Cuando esa noticia llegó al Profeta (< < /span>), él dijo: "¿No confías en mí aunque soy el verdadero hombre digno del Uno en los Cielos, y recibo las noticias del Cielo (es decir, la Inspiración Divina) tanto por la mañana como por la noche?"Se levantó un hombre con los ojos hundidos, los pómulos levantados, la frente levantada, una barba espesa, la cabeza rapada y una sábana en la cintura que estaba metida y dijo: ¡Oh Mensajero de Allah (< < /span>)! Ten miedo de Allah."El Profeta ( < < /span>) dijo: "¡Ay de ti! ¿No soy yo, de todas las personas de la tierra, la que tiene más derecho a temer a Alá?"Entonces ese hombre se fue. Khalid bin Al-Wahd dijo: "¡Oh Mensajero de Allah ( < < /span>)! ¿Le corto el cuello? El Profeta ( < < /span>) dijo:" No, porque él puede ofrecer oraciones. Khalid dijo: "Muchos son los que ofrecen oraciones y dicen con la lengua (es decir, la boca) lo que no está en sus corazones. El Mensajero de Allah (< < /span>) dijo: "Dios no me ha ordenado (por Allah) que busque en los corazones de la gente o les abra el vientre."Entonces el Profeta lo miró (es decir, a ese hombre) mientras este último se alejaba y dijo :" De la descendencia de este (hombre) saldrán (personas) que recitarán el Corán de manera continua y elegante, pero no excederá sus gargantas. (Ellos no lo entenderán ni actuarán en consecuencia). Saldrían de la religión (es decir, del Islam) como una flecha atraviesa el cuerpo de un juego."Creo que también dijo:' Si estuviera presente en su momento, los mataría como mataron a las naciones tamudeos."