حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي صَخْرَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَتَى نَفَرٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا بَنِي تَمِيمٍ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا‏.‏ فَرِيءَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ فَجَاءَ نَفَرٌ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ ‏"‏ اقْبَلُوا الْبُشْرَى إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ ‏"‏‏.‏ قَالُوا قَدْ قَبِلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏
Traducción
Narrado por 'Imran bin Hussein

Una delegación de Banu Tamim vino a ver al Profeta (صلى الله عليه وسلم) . El Profeta (صلى الله عليه وسلم) dijo: "¡Acepta las buenas nuevas, oh Banu Tamim!" Dijeron: "¡Oh Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم)! Tú nos has dado buenas noticias, así que danos algo". Signos de disgusto aparecieron en su rostro. Entonces vino otra delegación de Yemen y les dijo: "Aceptad las buenas nuevas, porque los Banu Tamim se niegan a aceptarlas". Ellos respondieron: "¡Los hemos aceptado, oh Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم)!"