حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمْتُ أَنَا وَأَخِي، مِنَ الْيَمَنِ، فَمَكَثْنَا حِينًا مَا نُرَى ابْنَ مَسْعُودٍ وَأُمَّهُ إِلاَّ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ، مِنْ كَثْرَةِ دُخُولِهِمْ وَلُزُومِهِمْ لَهُ‏.‏
Traducción
Narrado ' Imran bin Husain

La gente de Banu Tamim se acercó al Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم), y él dijo: "Alégrense (es decir, tengan buenas noticias). ¡Oh Banu Tamim!" Dijeron: "Como nos has dado la buena noticia, danos (algunas cosas materiales)". En eso, las características del Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) cambiaron (es decir, lo tomó a mal). Entonces llegaron algunas personas de Yemen, y el Profeta (صلى الله عليه وسلم) les dijo: "Aceptad las buenas nuevas, ya que los Banu Tamim no las han aceptado". Dijeron: "¡Los aceptamos, oh Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم)!"