حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمْتُ أَنَا وَأَخِي، مِنَ الْيَمَنِ، فَمَكَثْنَا حِينًا مَا نُرَى ابْنَ مَسْعُودٍ وَأُمَّهُ إِلاَّ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ، مِنْ كَثْرَةِ دُخُولِهِمْ وَلُزُومِهِمْ لَهُ‏.‏
Traducción
Narrado por Alqama

Estábamos sentados con Ibn Masud cuando Khabbab vino y dijo: "¡Oh Abu ' Abdur-Rahman! ¿Pueden estos jóvenes recitar el Corán como tú? Ibn Mas'ud dijo: "Si lo deseas, puedo ordenar a uno de ellos que recite (el Corán) por ti . Khabbab respondió: "Sí. "Ibn Mas'ud dijo:" ¡Recita, Oh Alqama!"Sobre eso, Zaid bin Hudair, el hermano de Ziyad bin Hudair dijo (a Ibn Mas'ud): "¿Por qué le has ordenado a 'Alqama que recite aunque él no recita mejor que nosotros? Ibn Mas'ud dijo: "Si quieres, te diría lo que el Profeta (< < /span>) dijo sobre tu nación y la suya (es decir, la nación de 'Alqama)."Así que recité cincuenta Versos de Sura-Maryam. 'Abdullah (bin Mas'ud) le dijo a Khabbab:" ¿Qué piensas (sobre la recitación de 'Alqama)?"Khabbab dijo:" Él ha recitado bien."'Abdullah dijo:' Todo lo que recito, ' Alqama recita."Entonces' Abdullah se volvió hacia Khabbab y vio que llevaba un anillo de oro, con lo cual dijo: '¿Aún no ha llegado el momento de tirarlo?"Khabbab dijo:' No me verás usándolo después de hoy', y lo tiró.