حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُهْلِلْ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ، ثُمَّ لاَ يَحِلَّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا ‏"‏‏.‏ فَقَدِمْتُ مَعَهُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ، وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَشَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْقُضِي رَأْسَكِ، وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي الْعُمْرَةَ ‏"‏‏.‏ فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ فَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ مَكَانَ عُمْرَتِكِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلُّوا، ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى، وَأَمَّا الَّذِينَ جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا‏.‏
Traducción
Narrado (Abdullah) bin 'Umar

El Profeta ( < < /span>) llegó (a La Meca) en el año de la Conquista (de La Meca) mientras Usama cabalgaba detrás de él en (su camella)'. Al-Qaswa.'Bilal y' Uzman bin Talha lo acompañaban. Cuando hizo arrodillar a su camella cerca de la Ka'ba, le dijo a 'Uzmán:" Consíganos la llave(de la Ka'ba). Le trajo la llave y le abrió la puerta( de la Kaaba). El Profeta, Usama, Bilal y ' Uzman (bin Talha) entraron a la Kaaba y luego cerraron la puerta detrás de ellos (desde adentro). El Profeta ( < < /span>) se quedó allí por un largo período y luego salió. La gente se apresuró a entrar, pero entré antes que ellos y encontré a Bilal parado detrás de la puerta, y le dije: "¿Dónde oró el Profeta (< < /span>)? Él dijo: "Oró entre esos dos pilares delanteros."La Kaaba estaba construida sobre seis pilares, dispuestos en dos filas, y rezaba entre los dos pilares de la primera fila dejando la puerta de la Kaaba a su espalda y mirando (en oración) al muro que da a uno cuando uno entra en la Kaaba. Entre él y esa pared (había una distancia de unos tres codos). Pero olvidé preguntarle a Bilal sobre el número de rak'at que el Profeta (< < /span>) había orado. Había una pieza roja de mármol en el lugar donde él (es decir, el Profeta) había ofrecido la oración.