حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةً بِغَيْرِ مِيقَاتِهَا إِلاَّ صَلاَتَيْنِ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، وَصَلَّى الْفَجْرَ قَبْلَ مِيقَاتِهَا‏.‏
Traducción
Narró Abdur-Rahman bin Yazid

Salí con Abdullah a La Meca y, cuando llegamos a la mañana, ofreció las dos oraciones (el Magreb y la «Isha») juntas, haciendo el Adhan y el Iqama por separado para cada oración. Cenó entre las dos oraciones. Rezó la oración del Fayr tan pronto como amaneció. Algunas personas dijeron: «El día había amanecido (a la hora de la oración)», y otras dijeron: «El día aún no había amanecido». Abdullah dijo entonces: «El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «Estas dos oraciones se han modificado con respecto a los horarios establecidos únicamente en este lugar (en Al-Muzdalifa); primero, en el Magreb y en la 'Isha'. Por lo tanto, la gente no debe llegar a Al-Muzdalifa hasta que haya llegado la hora de rezar «Isha». La segunda oración es la oración de la mañana que se ofrece a estas horas. '» Luego, Abdullah se quedó allí hasta que se hizo un poco más brillante. Luego dijo: «Si el principal de los creyentes se apresuró a ir a Mina hace un momento, es porque ha seguido la Sunna». No sé qué sucedió a la otra, si su declaración (la de Abdullah) o la partida de Uthman. Abdullah recitaba la Talbiya hasta que arrojó piedras contra el Jamrat-Al- `Aqaba el día de Nahr (matanza) (es decir, el 10 de Dhul-Hijja).