حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ يَوْمَ النَّحْرِ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ‏.‏ أَىُّ يَوْمٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَوْمٌ حَرَامٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَىُّ بَلَدٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَدٌ حَرَامٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَىُّ شَهْرٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا شَهْرٌ حَرَامٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا ‏"‏‏.‏ فَأَعَادَهَا مِرَارًا، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَوَصِيَّتُهُ إِلَى أُمَّتِهِ ـ ‏"‏ فَلْيُبْلِغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Ibn `Umar

En Mina, el Profeta (la paz sea con él) dijo: «¿Sabes qué día es hoy?» La gente respondió: «Alá y Su Mensajero lo saben mejor». Dijo: «Es el día prohibido (sagrado). ¿Y sabes qué pueblo es este?» Respondieron: «Alá y Su Mensajero lo saben mejor». Dijo: «Esta es la ciudad prohibida (sagrada) (La Meca). ¿Y sabes qué mes es este?» La gente respondió: «Alá y Su Mensajero lo saben mejor». Dijo: «Este es el mes prohibido (sagrado)». El Profeta (ﷺ) añadió: «Sin duda, Alá ha consagrado vuestra sangre, vuestras propiedades y vuestro honor unos para otros, como la santidad de este día vuestro en este mes vuestro en esta ciudad vuestra». Narró Ibn 'Umar: El día de Nahr (10 de Dhul-Hiyja), el Profeta (ﷺ) se interpuso entre el Yamrat durante su Hayy, que realizó (como en el hadiz anterior) y dijo: «Este es el mejor día (es decir, el 10 de Dhul-Hijjah)». El Profeta (ﷺ) comenzó a decir repetidamente: «¡Oh Allah! Sé testigo (he transmitido tu mensaje)». Luego se despidió del pueblo. La gente dijo: «Esto es Hajjat-al-Wada`)».