حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يَبِيتُ بِذِي طُوًى بَيْنَ الثَّنِيَّتَيْنِ، ثُمَّ يَدْخُلُ مِنَ الثَّنِيَّةِ الَّتِي بِأَعْلَى مَكَّةَ، وَكَانَ إِذَا قَدِمَ مَكَّةَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا لَمْ يُنِخْ نَاقَتَهُ إِلاَّ عِنْدَ باب الْمَسْجِدِ، ثُمَّ يَدْخُلُ فَيَأْتِي الرُّكْنَ الأَسْوَدَ فَيَبْدَأُ بِهِ، ثُمَّ يَطُوفُ سَبْعًا ثَلاَثًا سَعْيًا، وَأَرْبَعًا مَشْيًا، ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيُصَلِّي سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ يَنْطَلِقُ قَبْلَ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى مَنْزِلِهِ، فَيَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَكَانَ إِذَا صَدَرَ عَنِ الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ أَنَاخَ بِالْبَطْحَاءِ الَّتِي بِذِي الْحُلَيْفَةِ الَّتِي كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُنِيخُ بِهَا‏.‏
Traducción
Nafi` narrado

Ibn 'Umar solía pasar la noche en Dhi-Tuwa entre las dos Thaniyas y luego entraba a La Meca por la Thaniya, que está en la región más alta de La Meca, y siempre que venía a La Meca para el Hayy o la `Umra, nunca hacía que su camella se arrodillara excepto cerca de la puerta de la Masjid (Mezquita Sagrada) y luego entraba (allí) e iba a la (piedra) Negra (piedra).) Curva y comienza desde allí circunvalando la Kaaba siete veces: apresurándose en las tres primeras vueltas (Ramal) y caminando en las últimas cuatro. Al terminar, ofrecía dos oraciones de rak'at y se disponía a realizar el tawaf entre Safa y Marwa antes de regresar a su lugar de residencia. Al regresar (a Medina) del Hayy o la 'Umra, solía hacer que su camello se arrodillara en Al-Batha, que está en Dhul-Hulaifa, el lugar donde el Profeta solía hacer que su camello se arrodillara.