حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَيْسَ الْمِسْكِينُ الَّذِي تَرُدُّهُ الأُكْلَةُ وَالأُكْلَتَانِ، وَلَكِنِ الْمِسْكِينُ الَّذِي لَيْسَ لَهُ غِنًى وَيَسْتَحْيِي أَوْ لاَ يَسْأَلُ النَّاسَ إِلْحَافًا ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Sa'd (bin Abi Waqqas)

El Mensajero de Allah (ﷺ) distribuyó algo (de los recursos del Zakat) entre un grupo de personas mientras yo estaba sentado entre ellos, pero dejó a un hombre al que consideré el mejor de todos. Así que me acerqué al Mensajero de Allah (ﷺ) y le pregunté en secreto: «¿Por qué has dejado a esa persona? ¡Por Alá! Lo considero un creyente». El Profeta (ﷺ) dijo: «O simplemente un musulmán (que se rinde a Allah)». Me quedé callado durante un rato, pero no pude evitar repetir mi pregunta por lo que sabía de él. Dije: «¡Oh, Mensajero de Alá! ¿Por qué abandonaste a esa persona? ¡Por Alá! Lo considero un creyente». El Profeta (ﷺ) dijo: «O simplemente un musulmán». Me quedé callado durante un rato, pero no pude evitar repetir mi pregunta por lo que sabía de él. Dije: «¡Oh, Mensajero de Allah (ﷺ)! ¿Por qué abandonaste a esa persona? ¡Por Alá! Lo considero un creyente». El Profeta (ﷺ) dijo: «O simplemente un musulmán». Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo: «Le doy a una persona mientras otra es más querida para mí, por temor a que sea arrojado al Infierno en su cara (si se niega al Islam)».