حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ أُمَّ الْعَلاَءِ ـ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ بَايَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهُمُ اقْتَسَمُوا الْمُهَاجِرِينَ قُرْعَةً‏.‏ قَالَتْ فَطَارَ لَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ، وَأَنْزَلْنَاهُ فِي أَبْيَاتِنَا، فَوَجِعَ وَجَعَهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ غُسِّلَ وَكُفِّنَ فِي أَثْوَابِهِ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ أَبَا السَّائِبِ، فَشَهَادَتِي عَلَيْكَ لَقَدْ أَكْرَمَكَ اللَّهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَمَا يُدْرِيكِ أَنَّ اللَّهَ أَكْرَمَهُ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ يُكْرِمُهُ اللَّهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَّا هُوَ فَوَاللَّهِ لَقَدْ جَاءَهُ الْيَقِينُ، وَاللَّهِ إِنِّي لأَرْجُو لَهُ الْخَيْرَ، وَوَاللَّهِ مَا أَدْرِي وَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ مَاذَا يُفْعَلُ بِي ‏"‏‏.‏ فَقَالَتْ وَاللَّهِ لاَ أُزَكِّي بَعْدَهُ أَحَدًا أَبَدًا‏.‏
Traducción
Narrado: Kharija bin Zaid bin Thabit

Um Al-`Ala, una mujer ansari que había hecho una promesa de lealtad al Mensajero de Allah (ﷺ), me dijo: «Los muhayirln (emigrantes) se distribuyeron entre nosotros por sorteo, y obtuvimos a 'Uthman bin Maz'un en nuestra parte. Hicimos que se quedara con nosotros en nuestra casa. Luego sufrió una enfermedad que resultó mortal. Cuando murió, lo bañaron y lo envolvieron en su ropa. Llegó el Mensajero de Allah (ﷺ) y le dije (dirigiéndome al cadáver): «¡Oh Aba as-Sa'ib! ¡Que Allah sea misericordioso con vosotros! Doy testimonio de que Alá te ha honrado». El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «¿Cómo sabes que Allah lo ha honrado?» Respondí: «¡Que sacrifiquen a mi padre por ti, oh Mensajero de Allah (ﷺ)! ¿A quién más concederá Alá? ¿Su honor?» El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «En cuanto a él, por Alá, le ha llegado la muerte. Por Alá, le deseo todo lo mejor (de parte de Allah). Por Alá, a pesar de que soy el Mensajero de Allah (ﷺ), no sé lo que Alá me hará. «, Um Al-`Ala añadió: «Por Dios, nunca daré fe de la rectitud de nadie después de eso».