حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رُؤْيَا النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فِي أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ قَالَ ‏"‏ رَأَيْتُ النَّاسَ اجْتَمَعُوا فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ فَنَزَعَ ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ، وَفِي نَزْعِهِ ضَعْفٌ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ، ثُمَّ قَامَ ابْنُ الْخَطَّابِ، فَاسْتَحَالَتْ غَرْبًا فَمَا رَأَيْتُ مِنَ النَّاسِ يَفْرِي فَرْيَهُ، حَتَّى ضَرَبَ النَّاسُ بِعَطَنٍ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró el padre de Salim

acerca del sueño del Profeta en el que vio a Abu Bakr y 'Umar: El Profeta (ﷺ) dijo: «Vi (en un sueño) que la gente se había reunido. Entonces, Abu Bakr se puso de pie y sacó uno o dos baldes llenos de agua (de un pozo) y sintió que no podía tirar con facilidad. Que Allah lo perdone. Entonces Ibn Al-Jattab se puso de pie y el balde se convirtió en uno muy grande. Nunca he visto a ningún hombre fuerte entre la gente haciendo un trabajo tan duro. Sacó tanta agua que la gente (bebió hasta saciarse) y dio de beber a sus camellos hasta saciarse (y después de saciar su sed) se sentaron junto al agua».