حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَثَلُ الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالَّذِي لاَ يَذْكُرُ مَثَلُ الْحَىِّ وَالْمَيِّتِ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Abu Huraira

El Mensajero de Allah dijo: «Alá tiene algunos ángeles que buscan a quienes celebran las alabanzas de Allah en los caminos y senderos. Cuando encuentran a algunas personas alabando a Alá, se llaman y dicen: «Vengan al objeto que buscan». Y añadió: «Entonces los ángeles los rodean con sus alas hasta el cielo del mundo». Añadió. «(después de que esas personas celebraran las alabanzas de Alá y los ángeles regresaran), su Señor les pregunta (a esos ángeles) —aunque Él sabe mejor que ellos—: «¿Qué dicen Mis siervos?» Los ángeles responden: «Ellos dicen: Si Dios no quiere, Allahu Akbar y Alham-du-li l-lah, Alá dice: «¿Me han visto?» Los ángeles responden: «¡No! Por Alá, no te vieron». Alá dice: «¿Cómo habría sido si me hubieran visto?» Los ángeles responden: «Si te vieran, te adorarían con más devoción y celebrarían Tu gloria más profundamente, y más a menudo declararían que te has liberado de cualquier parecido con nada». Allah dice (a los ángeles): «¿Qué me piden?» Los ángeles responden: «Te piden el Paraíso». Allah dice (a los ángeles): «¿Lo vieron?» Los ángeles dicen: «¡No! ¡Por Alá, oh Señor! No lo vieron». Alá dice: «¿Cómo habría sido si lo hubieran visto?» Los ángeles dicen: «Si lo vieran, lo codiciarían más y lo buscarían con más celo y lo desearían más». Allah dice: «¿De qué se refugian?» Los ángeles responden: «Buscan refugio del Fuego (del Infierno)». Alá dice: «¿Lo vieron?» Los ángeles dicen: «¡No, por Alá, oh Señor! No lo vieron». Alá dice: «¿Cómo habría sido si lo hubieran visto?» Los ángeles dicen: «Si lo vieran, huirían de él huyendo en extremo y lo temerían muchísimo». Entonces Alá dice: «Os hago testigos de que los he perdonado». El Mensajero de Allah (ﷺ) añadió: «Uno de los ángeles decía: «Había fulano entre ellos, y él no era uno de ellos, sino que había venido por alguna necesidad». Allah diría: «Estas son aquellas personas cuyos compañeros no serán reducidos a la miseria. '»