وَقَالَ لِي ابْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ غُلاَمًا، قُتِلَ غِيلَةً فَقَالَ عُمَرُ لَوِ اشْتَرَكَ فِيهَا أَهْلُ صَنْعَاءَ لَقَتَلْتُهُمْ‏.‏ وَقَالَ مُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ إِنَّ أَرْبَعَةً قَتَلُوا صَبِيًّا فَقَالَ عُمَرُ مِثْلَهُ‏.‏ وَأَقَادَ أَبُو بَكْرٍ وَابْنُ الزُّبَيْرِ وَعَلِيٌّ وَسُوَيْدُ بْنُ مُقَرِّنٍ مِنْ لَطْمَةٍ‏.‏ وَأَقَادَ عُمَرُ مِنْ ضَرْبَةٍ بِالدِّرَّةِ‏.‏ وَأَقَادَ عَلِيٌّ مِنْ ثَلاَثَةِ أَسْوَاطٍ‏.‏ وَاقْتَصَّ شُرَيْحٌ مِنْ سَوْطٍ وَخُمُوشٍ‏.‏
Traduction
Rapporté par 'Aïcha

Nous avons versé des médicaments dans la bouche du Messager d’Allah (ﷺ) pendant sa maladie, et il nous a fait remarquer avec l’intention de dire : « Ne versez pas de médicament dans ma bouche. » Nous avons pensé que son refus était dû à l’aversion qu’un patient a habituellement pour la médecine. Quand il s’est amélioré et qu’il s’est senti un peu mieux, il nous a dit. « Ne t’ai-je pas interdit de me verser un médicament dans la bouche ? » Nous avons dit : « Nous pensions que c’était le cas à cause de l’aversion que l’on a habituellement pour la médecine. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Il n’y a aucun d’entre vous qui ne soit forcé de boire des médicaments, et je vous surveillerai, sauf Al-'Abbas, car il n’a pas été témoin de votre acte. »