حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ شُفِّعْتُ، فَقُلْتُ يَا رَبِّ أَدْخِلِ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ خَرْدَلَةٌ‏.‏ فَيَدْخُلُونَ، ثُمَّ أَقُولُ أَدْخِلِ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ أَدْنَى شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَنَسٌ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Traduction
Rapporté par 'Adi bin Hatim

Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Il n’y aura personne parmi vous sans que son Seigneur ne lui parle, et il n’y aura pas d’interprète entre lui et Allah. Il regardera à sa droite et ne verra rien d’autre que les œuvres qu’il a envoyées, et il regardera à sa gauche et ne verra rien d’autre que ses œuvres qu’il a envoyées en avant, et il regardera devant lui et ne verra rien d’autre que le feu qui lui fait face. Sauve-toi donc du feu (de l’enfer), même avec une demi-datte (donnée en charité). Al-A’mash a dit : « Amr bin Murra a dit, Khaithama a rapporté la même chose et a ajouté : « ... même avec un bon mot. "