حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَنَسَكَ نُسْكَنَا فَقَدْ أَصَابَ النُّسُكَ، وَمَنْ نَسَكَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَتِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَقَدْ نَسَكْتُ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ إِلَى الصَّلاَةِ، وَعَرَفْتُ أَنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ فَتَعَجَّلْتُ وَأَكَلْتُ وَأَطْعَمْتُ أَهْلِي وَجِيرَانِي‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَإِنَّ عِنْدِي عَنَاقَ جَذَعَةٍ، هِيَ خَيْرٌ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ، فَهَلْ تَجْزِي عَنِّي قَالَ ‏"‏ نَعَمْ، وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Al-Bara' bin 'Azib

El día de Nahr, el Mensajero de Allah (ﷺ) pronunció el sermón después de la oración del 'Id y dijo: «Cualquiera que rezara como nosotros y sacrificara el sacrificio como lo hicimos nosotros, actuó de acuerdo con nuestra tradición (nusuk) de sacrificios, y quien sacrificó el sacrificio antes de la oración, fue solo cordero (es decir, no sacrificio)». Abu Burda bin Naiyar se puso de pie y dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah (ﷺ)! Por Alá, sacrifiqué mi sacrificio antes de ofrecer la oración y pensé que hoy era el día de comer y beber (bebidas sin alcohol), así que me apresuré (a sacrificar) y comí y también alimenté a mi familia y vecinos». El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «Eso fue solo carne de cordero (no un sacrificio)». Entonces Abu Burda dijo: «Tengo una cabra joven y, sin duda, es mejor que dos ovejas. ¿Será suficiente como sacrificio para mí?» El Profeta (ﷺ) respondió: «Sí. Pero no será suficiente para nadie más (como sacrificio), después de ti».